Dobro došli na stranice Ministarstva spoljnih poslova SR Nemačke

Podnošenje zahteva za vizu radi zaposlenja kao stručno medicinsko osoblje u oblasti negovanja i održavanja zdravlja, kao i negovanja bolesnih i starih lica

02.06.2023 - Članak

Opšte informacije

Samo za zahteve koji se ne podnose u skladu sa Sporazumom o posredovanju u angažovanju radne snage: Nakon stupanja na snagu Zakona o doseljavanju stručne radne snage neophodno je priložiti dokaz o poznavanju jezika na nivou B2. Podnošenje zahteva za vizu je moguće tek nakon dobijanja potvrde o priznavanju ili potvrde o delimičnom priznavanju istovetnosti diplome. Ukoliko za postupak priznavanja diplome koristite ubrzani postupak za stručnu radnu snagu, molimo Vas da Vaša dokumenta pripremite u skladu sa našim informatorom „Ubrzani postupak za stručnu radnu snagu“.

Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj informator i obrazac za podnošenje zahteva. Obavezni ste da prilikom podnošenja zahteva za izdavanje vize donesete odštampani i potpisani primerak ovog informatora. Temeljnom pripremom možete skratiti postupak rešavanja Vašeg zahteva. Postupak izdavanja vize uvek zahteva prethodnu saglasnost Savezne Agencije za zapošljavanje, a u slučaju potrebe i nadležne službe za strance u Nemačkoj. Postupak obrade zahteva stoga po pravilu traje 3 do 4 nedelje, u pojedinim slučajevima i duže. Obavestićemo Vas odmah nakon što Ambasada dobije odgovor od nadležnih nemačkih službi.

Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna. Informacije u vezi sa postupkom podnošenja zahteva naći ćete na internet stranici Ambasade.

Davanje mita, odnosno pokušaj davanja mita zaposlenima u Ambasadi, pored krivičnog gonjenja,za posledicu ima i odbijanje zahteva za vizu.

Molimo Vas da vodite računa o tome da nije dozvoljeno unositi prtljag u prostorije odeljenja za vize. Možete uneti isključivo torbice i male rančeve. Odlaganje prtljaga na trotoaru takođe nije dozvoljeno. Molimo Vas da koristite predviđena mesta za odlaganje prtljaga na železničkoj stanici/autobuskoj stanici/aerodromu.

Napominjemo da je zdravstvenim radnicima počevši od 15.03.2022. godine dozvoljen rad u nemačkim zdravstvenim ustanovama i ustanovama za negu starih i bolesnih lica, samo ukoliko su potpuno vakcinisani (BioNTech/Pfizer, Moderna, AstraZeneca, Johnson&Johnson ili Novavax) ili su preležali Covid.

Dokumenta

Pažljivo pročitajte napomene koje su date uz svaku pojedinačnu tačku, te naročito obratite pažnju na broj potrebnih fotokopija. 

Molimo Vas da dokumentaciju sortirate prema dole navedenom redosledu i da svaki zahtev ima svoj paket dokumenata (kopije). Originalnu dokumentaciju izdvojite i sortirajte kao poseban paket. Originali će Vam biti vraćeni najkasnije po donošenju odluke o Vašem viznom zahtevu.

Molimo da sledeća dokumenta spojite isključivo spajalicama (bez heftanja)!

  • 2 Videx obrasca za podnošenje zahteva - Kompletno popuniti onlajn na nemačkom ili engleskom jeziku i svojeručno potpisati odštampani primerak. Ne koristiti obrasce za podnošenje zahteva za tzv. šengen vizu!
  • Pasoš + 2 fotokopije (svih relevantnih stranica) - Pasoš treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite računa da pasoš važi najmanje još tri meseca po isteku vize. Priložite fotokopiju stranice pasoša sa ličnim podacima kao i kopije svih stranica sa vizama, pečatima ili drugim napomenama.
  • 3 fotografije - 3 identične biometrijske fotografije za pasoš, ne starije od 6 meseci. Dve fotografije nalepite na predviđeno mesto na obrascu (na svaki obrazac po jednu), a jednu fotografiju priložite posebno.
  • Dokazi o stručnoj kvalifikaciji (Original + 2 fotokopije) - Diploma o završenoj stručnoj spremi za stručno medicinsko osoblje u oblastima negovanja i održavanja zdravlja, kao i negovanja bolesnih i starih lica sa apostilom na originalu i prevodom sudskog tumača priznatog u Nemačkoj ili Srbiji.
  • Po potrebi potvrda o postojećem zdravstvenom osiguranju (Original + 2 fotokopije) - Zdravstveno osiguranje licenciranog osiguravajućeg društva u Srbiji na 6 meseci od dana kada želite da putujete. Ukoliko ste osigurani preko ugovora možete umesto gore navedenog da priložite aktuelnu potvrdu Vašeg osiguranja u Nemačkoj. Nije dovoljno da nam priložite samo osiguranje u vidu kartice (ukoliko posedujete istu) jer još nemate prebivalište u Nemačkoj.
  • Taksa- Taksa iznosi 75 evra i plaća se u dinarima (RSD).

OPCIJA A

U skladu sa čl. 18a u vezi sa čl. 18 st. 2 tačka 4 Zakona o boravku stranaca – sa nostrifikovanom diplomom/licencom za bavljenje poslom u Nemačkoj 

 Medicinsko stručno soblje sa priznatom diplomom/licencom ILI medicinsko osoblje/ -asistenti sa priznatom diplomom/licencom  koji žele da rade u sledećim saveznim pokrajinama: BREMEN, HAMBURG, DONJA SAKSONIJA, SARLAND ili SAKSONIJA  

  • Izjava o radnom odnosu (Original + 2 fotokopije) - Molimo Vas da izjavu koju možete skinuti ovde popuni i potpiše Vaš poslodavac.
  • Dokaz o priznavanju kvalifikacije, u slučaju potrebe i licenca za bavljenje poslom (Original + 2 fotokopije) - Služba koja je nadležna za nostrifikaciju diplome u Vašoj struci utvrđuje da Vaša kvalifikacija odgovara diplomi stečenoj u Nemačkoj (priznavanje diplome) i izdaje Vam, u slučaju da je potrebno, odobrenje za korišćenje nemačkog stručnog zvanja
  • Sertifikat o znanju nemačkog jezika (Original + 2 fotokopije) - Vaše znanje nemačkog jezika treba da odgovara stepenu B2 Evropskog referentnog okvira. Aktuelni Sertifikati (datum izdavanja ne sme biti stariji od godinu dana)  moraju obavezno biti izdati od strane Goethe-Instituta, Austrijskog instituta (ÖSD) ili škole za učenje stranih jezika sertifikovane u skladu sa ECL-om. Osim toga se priznaju Telc sertifikati ako je ispit položen van Srbije.
  • Dokaz o obezbeđivanju dovoljnih sredstava za život u penzionom dobu (za podnosioce zahteva starije od 45 godina) - Dokaz je potrebno predočiti u vidu: dokaza o primanjima (minimalna visina primanja) ili dokaza o adekvatnim sredstvima za život u penzionom dobu (sa prevodom od strane u Nemačkoj ili Srbiji priznatog sudskog tumača):
    • Listing iz državnog penzijskog fonda i
    • Već stečena prava iz privatnih penzijskih ili životnih osiguranja ili
    • Dokaz o vlasništvu nad nekretninama u vidu izvoda iz katastarskog registra i poslednjeg rešenja o porezu na imovinu ili
    • druga imovina

OPCIJA B

U skladu sa čl. 16d Zakona o boravku stranaca sa delimiöno priznatom diplomom "Defizitbescheid"

Medicinsko stručno osoblje sa delimično priznatom diplomom "Defizitbescheid"  i medicinsko osoblje/ -asistenti sa delimično priznatom diplomom "Defizitbescheid" koji žele da rade u sledećim saveznim pokrajinama: BREMEN, HAMBURG, DONJA SAKSONIJA, SARLAND ili SAKSONIJA

  • Izjava o radnom odnosu u toku kvalifikacionih mera (Original + 2 fotokopije) - Molimo Vas da izjavu koju možete skinuti ovde popuni i potpiše Vaš poslodavac.
  • Dodatni list za kurs stručnog usavršavanja (Original + 2 fotokopije) - U slučaju da u Nemačkoj morate pohađati kurs stručnog usavršavanja u cilju nostrifikacije Vaše diplome, molimo Vas da Vaš poslodavac popuni i dodatni list koji možete pronaći ovde.
  • Rešenje o delimičnom priznavanju istovetnosti diplome i plan stručnog usavršavanja (Original + 2 fotokopije) - Služba koja je nadležna za nostrifikaciju diplome u Vašoj struci utvrđuje da je za nostrifikaciju Vaše diplome potrebno da u  Nemačkoj  naknadno steknete dodatne kvalifikacije (rešenje o delimičnom priznanju istovetnosti diplome - Defizitbescheid). U tom slučaju Vaš poslodavac sastavlja nastavni program za Vaše stručno usavršavanje, iz kojeg mora da proizlazi kada i u kom obimu ćete steći dodatne kvalifikacije zahtevane u gore navedenom rešenju.
  • Izjava o radnom odnosu nakon nostrifikacije (priznavanja) diplome (Original + 2 fotokopije) - Molimo Vas da izjavu koju možete skinuti ovde popuni i potpiše Vaš poslodavac.
  • Sertifikat o znanju nemačkog jezika (Original + 2 fotokopije) - Vaše znanje nemačkog jezika treba da odgovara stepenu B1 Evropskog referentnog okvira. Aktuelni Sertifikati (datum izdavanja ne sme biti stariji od godinu dana)  moraju obavezno biti izdati od strane Goethe-Instituta, Austrijskog instituta (ÖSD) ili škole za učenje stranih jezika sertifikovane u skladu sa ECL-om. Osim toga se priznaju Telc sertifikati ako je ispit položen van Srbije.

OPCIJA C

Medicinsko  osoblje/ asistenti koji žele da rade u sledećim saveznim pokrajinama: BADEN-VIRTEMBERG, BERLIN, BRANDENBURG, BAVARSKA, HESEN, MEKLENBURG-ZAPADNA POMPERIJA, SEVERNA RAJNA-VESTFALIJA, RAJNA–PALATINAT, SAKSONIJA-ANHALT, ŠLEZVIG–HOLŠTAJN ili TIRINGIJA (čl. 19c st. 1 Zakona boravku stranaca u vezi sa članom 26 st. 2 Uredbi o zapošljavanju) podnošenje zahteva je moguće samo ukoliko ste se prethodno registrovali na listu za termine dodeljivane po nasumičnom principu u skladu sa regulativom za Zapadni Balkan.

  • Izjava o radnom odnosu (Original + 2 fotokopije) - Molimo Vas da izjavu koju možete skinuti ovde popuni i potpiše Vaš poslodavac.
  • Dokaz o priznavanju kvalifikacije, u slučaju potrebe i licenca za bavljenje poslom (Original + 2 fotokopije) - Služba koja je nadležna za nostrifikaciju diplome u Vašoj struci utvrđuje da Vaša kvalifikacija odgovara diplomi stečenoj u Nemačkoj (priznavanje diplome) i izdaje Vam, u slučaju da je potrebno, odobrenje za korišćenje nemačkog stručnog zvanja (Nije potrebno za Slobodnu Državu Bavarsku). 
  • Sertifikat o znanju nemačkog jezika (Original + 2 fotokopije) - Vaše znanje nemačkog jezika treba da odgovara stepenu B2 Evropskog referentnog okvira. Aktuelni Sertifikati (datum izdavanja ne sme biti stariji od godinu dana)  moraju obavezno biti izdati od strane Goethe-Instituta, Austrijskog instituta (ÖSD) ili škole za učenje stranih jezika sertifikovane u skladu sa ECL-om. Osim toga se priznaju Telc sertifikati ako je ispit položen van Srbije. (Za Bavarsku je dovoljan sertifikat o poznavanju nemačkog jezika na nivou B1).
  • Dokaz o obezbeđivanju dovoljnih sredstava za život u penzionom dobu (za podnosioce zahteva starije od 45 godina) - Dokaz je potrebno predočiti u vidu: dokaza o primanjima (minimalna visina primanja)  ili dokaza o adekvatnim sredstvima za život u penzionom dobu (sa prevodom od strane u Nemačkoj ili Srbiji priznatog sudskog tumača):
    • Listing iz državnog penzijskog fonda i
    • Već stečena prava iz privatnih penzijskih ili životnih osiguranja ili
    • Dokaz o vlasništvu nad nekretninama u vidu izvoda iz katastarskog registra i poslednjeg rešenja o porezu na imovinu ili
    • druga imovina

Informacije o pridruživanju članova porodice

Ukoliko želite da u Nemačku idete zajedno sa Vašom porodicom, svaki član porodice treba da podnese poseban zahtev za nacionalnu vizu za Nemačku. Ulazak u Nemačku bez vize ili sa šengenskom vizom nije moguć.

Čim Vam se odobri zahtev za dobijanje vize možete zakazati termin za Vašu porodicu radi podnošenja zahteva za dobijanje vize.

Bliže informacije o potrebnim dokumentima ćete naći u odgovarajućim informatorima na našoj internet stranici.

Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim slučajevima prilikom podnošenja zahteva ili u toku rešavanja zahteva zatraži dodatnu dokumentaciju koja ovde nije navedena.

Pouka u skladu sa čl. 54. st. 2. tačka 8. u vezi sa čl. 53. Zakona o boravku, zapošljavanju i integraciji stranaca na teritoriji SR Nemačke (AufenthG), čl. 53. st. 2. u vezi sa čl. 41. st. 1. tačka 2. Zakona o Saveznom centralnom registru (BZRG)

Stranac može biti vraćen iz Nemačke ako je dao netačne ili nepotpune podatke u cilju dobijanja nemačke dozvole za boravak ili Šengen vize.

Podnosilac zahteva je dužan da sve podatke da korektno i savesno. Odbijanje davanja podataka ili svesno navođenje netačnih ili nepotpunih podataka može imati za posledicu da zahtev za izdavanje vize bude odbijen, odnosno da podnosilac zahteva bude vraćen iz Nemačke ako je viza već izdata.

U skladu sa čl. 53. st. 2. u vezi sa čl. 41. st. 1. tačka 2. Zakona o Saveznom centralnom registru (BZRG) državni organ ima neograničeno pravo na dobijanje podataka o osudama upisanim u Savezni centralni registar za koje nisu protekli rokovi za brisanje. To uključuje i osude koje više ne bi bile iskazane u izvodu iz tog registra (Führungszeugnis). Podnosilac zahteva je stoga dužan da navede i krivične osude koje se ne iskazuju u izvodu iz registra.

Svojim potpisom podnosilac zahteva potvrđuje da je pre podnošenja zahteva upoznat sa pravnim posledicama odbijanja davanja podataka i davanja lažnih ili nepotpunih podataka u postupku podnošenja zahteva za izdavanje vize.

Ovim Vas obaveštavamo o tome da po odredbama Šengenskog sporazuma treba da imate važeće zdravstveno osiguranje za vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama Šengenskog sporazuma.

Dokaz o zaključenom zdravstvenom osiguranju obavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predočiti pograničnoj policiji.

Dalje ste obavešteni da radi zaštite podataka ne možete telefonskim putem dobiti odgovor o stanju obrade Vašeg zahteva, a da na upit elektronskim putem možete dobiti odgovor najranije 10 do 12 nedelja od podnošenja zahteva.

Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoša proverite tačnost podataka na viza-nalepnici.

Svojim potpisom takođe dajete saglasnost da Vas Ambasada kontaktira na navedenu mejl-adresu: ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­_________________________________ i izjavljujete da ćete redovno proveriti pristigle mejlove.

 

Beograd, dana ______________   Potpis ________________

POUKA –ZAHTEV ZA VIZU

Ukazano mi je na to da pozitivna odluka o mom zahtevu za vizu nije moguća ukoliko uz njega nije priložena sva neophodna dokumentacija navedena u informatoru. Nepotpuni zahtevi će biti odbijeni, a za obradu zahteva će biti naplaćena taksa.

Ukoliko moj zahtev za dobijanje nacionalne vize bude odbijen,

☐ rešenje o tome želim da preuzmem ja ili ovlašćeno lice u Ambasadi

☐ dajem saglasnost da mi se rešenje pošalje na mejl-adresu koja je navedena gore. Sanduče pomenute mejl-adrese redovno proveravam.

☐ molim da mi se rešenje pošalje na sledeću poštansku adresu:

     ________________________________________________________________________

    _________________________________________________________________________

Beograd, dana ______________   Potpis ________________

Molimo Vas da na zakazani termin za podnošenje zahteva za vizu ponesete jedan popunjeni i potpisani primerak ovog informatora. Priložite traženu dokumentaciju u naznačenom redosledu.

Na početak stranice